Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




2 Samuel 2:12 - Biblia Martin Nieto

Abner, hijo de Ner, y los oficiales de Isbaal salieron a campaña de Majanayín hacia Gabaón.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

Abner hijo de Ner salió de Mahanaim a Gabaón con los siervos de Is-boset hijo de Saúl,

Féach an chaibidil

Biblia Nueva Traducción Viviente

Cierto día, Abner dirigió a las tropas de Is-boset desde Mahanaim a Gabaón.

Féach an chaibidil

Biblia Católica (Latinoamericana)

Abner, hijo de Ner, y la guardia de Isbaal, hijo de Saúl, dejaron Majanayim para dirigirse a Gabaón.

Féach an chaibidil

La Biblia Textual 3a Edicion

Abner ben Ner salió de Mahanaim a Gabaón con los siervos de Is-boset ben Saúl.

Féach an chaibidil

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Abner, hijo de Ner, y los seguidores de Isbaal, hijo de Saúl, salieron de Majanáin hacia Gabaón.

Féach an chaibidil

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y Abner, hijo de Ner, salió de Mahanaim a Gabaón con los siervos de Isboset, hijo de Saúl.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



2 Samuel 2:12
9 Tagairtí Cros  

Cuando Jacob continuaba su camino, le salieron al encuentro unos ángeles de Dios.


Absalón y todos los israelitas dijeron: 'El consejo de Jusay, el arquita, es mejor que el de Ajitófel'. El Señor había decidido traer la ruina sobre Absalón.


Abner, hijo de Ner, jefe del ejército de Saúl, tomó a Isbaal, hijo de Saúl, le trasladó a Majanayín,


Josué se dirigió al Señor el día en que puso a los amorreos en manos de los israelitas y dijo: 'Sol, detente sobre Gabaón, y tú, luna, sobre el valle de Ayalón.


se llenó de miedo, porque Gabaón era una ciudad importante, una de las ciudades reales, más grande que Ay, y todos sus habitantes eran valientes.


'Venid a ayudarme a combatir contra Gabaón, porque ha hecho las paces con Josué y con los israelitas'.


Cuando los habitantes de Gabaón se enteraron de cómo había tratado Josué a Jericó y a Ay,


Si es capaz de vencerme y me mata, entonces seremos vuestros siervos; pero si le venzo yo y le mato, vosotros quedaréis sometidos a nosotros y nos serviréis'.