Semeí, hijo de Guerá, el benjaminita de Bajurín, se apresuró a bajar también con los hombres de Judá al encuentro del rey David.
2 Samuel 19:26 - Biblia Martin Nieto Cuando llegó de Jerusalén ante el rey, éste le preguntó: '¿Por qué no viniste conmigo, Meribaal?'. Tuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 1960 Y él respondió: Rey señor mío, mi siervo me engañó; pues tu siervo había dicho: Enalbárdame un asno, y montaré en él, e iré al rey; porque tu siervo es cojo. Biblia Nueva Traducción Viviente Mefiboset contestó: —Mi señor el rey, mi siervo Siba me engañó. Le dije: “Ensilla mi burro para que pueda ir con el rey”. Pues como usted sabe, soy lisiado. Biblia Católica (Latinoamericana) Cuando llegó desde Jerusalén ante el rey, éste le dijo: '¿Por qué no viniste conmigo, Meribaal?' La Biblia Textual 3a Edicion Y él respondió: ¡Oh, rey, señor mío! Mi siervo me engañó, pues tu siervo se dijo: Me enalbardaré un asno y montaré en él para ir con el rey, por cuanto tu siervo es cojo. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Cuando fue de Jerusalén al encuentro del rey, le dijo éste: '¿Por qué no te viniste conmigo, Meribaal?'. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y él dijo: Rey señor mío, mi siervo me ha engañado; pues tu siervo había dicho: Ensillaré un asno, y subiré en él, e iré al rey; porque tu siervo es cojo. |
Semeí, hijo de Guerá, el benjaminita de Bajurín, se apresuró a bajar también con los hombres de Judá al encuentro del rey David.
Jonatán, hijo de Saúl, tenía un hijo cojo. Tenía cinco años cuando llegó de Yezrael la noticia sobre Saúl y Jonatán. Su nodriza le tomó para huir con él, pero en la precipitación de la fuga cayó y quedó cojo. Se llamaba Meribaal.
El rey le preguntó: '¿Queda alguno de la casa de Saúl a quien yo pueda favorecer en nombre de Dios?'. Sibá respondió: 'Todavía queda un hijo de Jonatán, que está lisiado de ambos pies'.