Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




2 Samuel 14:21 - Biblia Martin Nieto

Entonces el rey dijo a Joab: '¡Muy bien!, voy a hacer lo que has dicho: Vete y haz que vuelva el joven Absalón'.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

Entonces el rey dijo a Joab: He aquí yo hago esto; ve, y haz volver al joven Absalón.

Féach an chaibidil

Biblia Nueva Traducción Viviente

Entonces el rey mandó llamar a Joab y le dijo: —Está bien, ve y trae de regreso al joven Absalón.

Féach an chaibidil

Biblia Católica (Latinoamericana)

Entonces el rey dijo a Joab: '¿Así que tú inventaste este cuento? Trae de vuelta al joven Absalón'.

Féach an chaibidil

La Biblia Textual 3a Edicion

Entonces el rey dijo a Joab: He aquí ahora yo hago este asunto: ¡Ve y trae al joven Absalón!

Féach an chaibidil

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Dijo entonces el rey a Joab: 'Mira, voy a resolver este asunto: anda y haz que vuelva el joven Absalón'.

Féach an chaibidil

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Entonces el rey dijo a Joab: He aquí yo hice esto: ve, y haz volver al joven Absalón.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



2 Samuel 14:21
4 Tagairtí Cros  

Ella dijo: 'Que el rey se digne pronunciar el nombre del Señor, su Dios, para que el vengador de sangre no aumente mi desgracia y no maten a mi hijo'. Él respondió: 'Vive el Señor, que no caerá en tierra ni un pelo de tu hijo'.


Joab se postró rostro en tierra, y bendijo al rey, diciendo: 'Hoy sé que cuento con tu favor, oh rey, mi señor, pues has cumplido el deseo de tu siervo'.


El rey se entristeció mucho, pero no quiso desairarla por el juramento y por los invitados.


Porque, vive el Señor, el salvador de Israel, que, aunque se trate de mi hijo Jonatán, morirá irremisiblemente'. Ninguno de entre el pueblo respondió nada.