Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




2 Samuel 12:28 - Biblia Martin Nieto

Reúne el resto del ejército, ataca la ciudad y tómala, para que no sea yo quien la tome y se le imponga mi nombre'.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

Reúne, pues, ahora al pueblo que queda, y acampa contra la ciudad y tómala, no sea que tome yo la ciudad y sea llamada de mi nombre.

Féach an chaibidil

Biblia Nueva Traducción Viviente

Ahora traiga al resto del ejército y tome la ciudad; de lo contrario, yo seré quien la conquiste y reciba el reconocimiento por la victoria».

Féach an chaibidil

Biblia Católica (Latinoamericana)

Ya es tiempo de que congregues al resto del pueblo. Ven pues a acampar frente a la ciudad y a apoderarte de ella; no vaya a ser que la tome yo y que le den mi nombre'.

Féach an chaibidil

La Biblia Textual 3a Edicion

Ahora pues, reúne al resto del pueblo, acampa contra la ciudad y conquístala, no sea que yo tome la ciudad y sea llamada con mi nombre.

Féach an chaibidil

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Reúne, pues, ahora el resto de las tropas, acampa en torno a la ciudad y tómala, para que no sea yo el que tome posesión de ella, y se le dé mi nombre'.

Féach an chaibidil

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Reúne, pues, ahora el pueblo que queda, y acampa contra la ciudad, y tómala tú; no sea que tomando la ciudad yo, sea llamada de mi nombre.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



2 Samuel 12:28
3 Tagairtí Cros  

envió mensajeros a David para decirle: 'He atacado a Rabá y me he apoderado de la ciudad de las aguas.


David reunió todo el ejército y partió para Rabá; la asaltó y la tomó.


El que habla por su propia cuenta busca su propio honor; pero el que busca el honor del que lo ha enviado es veraz, y en él no hay injusticia.