Un oficial dijo: 'Que vayan cinco hombres en cinco caballos a ver qué pasa. Si quedan con vida, serán como los que quedan aquí; y si mueren, serán como los que ya han muerto'.
2 Reyes 7:14 - Biblia Martin Nieto Tomaron dos carros con los caballos, y el rey los mandó seguir al ejército de los sirios. Tuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 1960 Tomaron, pues, dos caballos de un carro, y envió el rey al campamento de los sirios, diciendo: Id y ved. Biblia Nueva Traducción Viviente Así que prepararon dos carros de guerra con caballos, y el rey envió espías para que averiguaran qué le había sucedido al ejército arameo. Biblia Católica (Latinoamericana) Tomaron pues a los carros con sus caballos y el rey los envió tras el ejército de los arameos. '¡Vayan y vean!' les dijo. La Biblia Textual 3a Edicion Tomaron entonces dos carros con caballos, y el rey los envió tras el ejército de los sirios, diciendo: Id, y ved. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Tomaron, pues, dos carros con sus caballos, y el rey los envió tras el ejército de los arameos, diciendo: 'Id a ver'. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Tomaron, pues, dos caballos de un carro, y el rey los envió tras el ejército de los sirios, diciendo: Id y ved. |
Un oficial dijo: 'Que vayan cinco hombres en cinco caballos a ver qué pasa. Si quedan con vida, serán como los que quedan aquí; y si mueren, serán como los que ya han muerto'.
Fueron tras ellos hasta el Jordán y vieron que todo el camino estaba lleno de vestidos y objetos que habían tirado los sirios en su precipitada huida. Los mensajeros regresaron y comunicaron al rey la noticia.
El centinela que estaba sobre la torre de Yezrael vio venir la tropa de Jehú y dijo: 'Diviso una tropa'. Jorán ordenó: 'Toma un jinete y mándalo a su encuentro, y que pregunte si vienen en son de paz'.