Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




2 Crónicas 25:6 - Biblia Martin Nieto

Reclutó además cien mil hombres valerosos de Israel por tres mil cuatrocientos kilos de plata.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

Y de Israel tomó a sueldo por cien talentos de plata, a cien mil hombres valientes.

Féach an chaibidil

Biblia Nueva Traducción Viviente

También pagó alrededor de tres mil cuatrocientos kilos de plata para contratar de Israel cien mil hombres de guerra con experiencia.

Féach an chaibidil

Biblia Católica (Latinoamericana)

Tomó también a sueldo en Israel, por cien talentos de plata, cien mil hombres valientes.

Féach an chaibidil

La Biblia Textual 3a Edicion

Además, tomó a sueldo a cien mil valientes guerreros de Israel por cien talentos de plata.

Féach an chaibidil

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Además, tomó a sueldo, por cien talentos de plata, a cien mil valientes de Israel.

Féach an chaibidil

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y de Israel tomó a sueldo cien mil hombres esforzados y valientes, por cien talentos de plata.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



2 Crónicas 25:6
3 Tagairtí Cros  

Los amonitas se dieron cuenta de que se habían hecho odiosos a David, y Janún y los amonitas enviaron unas treinta y cuatro toneladas de plata para contratar como mercenarios tropas de caballería y carros de combate sirios en Mesopotamia, Maacá y Sobá.


Amasías reunió a los de Judá y los distribuyó en familias patriarcales bajo jefes de millar y centuria, por todo Judá y Benjamín. Registró a todos los mayores de veinte años, y sumaban trescientos mil hombres escogidos, aptos para la guerra y diestros en la lanza y el escudo.


Un hombre de Dios se presentó a él y le dijo: '¡Oh rey, no lleves contigo tropas de Israel, porque el Señor no está con Israel ni con ninguno de los hijos de Efraín!