Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




2 Crónicas 23:14 - Biblia Martin Nieto

Pero el sacerdote Yehoyadá ordenó a los jefes de centuria que mandaban la fuerza: 'Sacadla de las filas, y matad al que la siga'. El sacerdote había dicho: 'No la matéis en el templo del Señor'.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

Pero el sacerdote Joiada mandó que salieran los jefes de centenas del ejército, y les dijo: Sacadla fuera del recinto, y al que la siguiere, matadlo a filo de espada; porque el sacerdote había mandado que no la matasen en la casa de Jehová.

Féach an chaibidil

Biblia Nueva Traducción Viviente

Después el sacerdote Joiada ordenó a los comandantes que estaban a cargo de las tropas: «Llévensela a los soldados que están de guardia frente al templo, y maten a cualquiera que intente rescatarla». Pues el sacerdote había dicho: «No deben matarla dentro del templo del Señor».

Féach an chaibidil

Biblia Católica (Latinoamericana)

Pero el sacerdote Joyadá dio la siguiente orden a los jefes de cien que estaban al frente de las tropas: 'Háganla salir de las filas, y el que la siga sea pasado por espada. Porque había dicho el sacerdote: 'No la maten en la Casa de Yavé.

Féach an chaibidil

La Biblia Textual 3a Edicion

Pero el sacerdote Joiada hizo salir a los capitanes de centenas que mandaban la tropa, y les dijo: ¡Dejadla pasar entre las filas, y cualquiera que la siga, que sea muerto a espada! Pues el sacerdote había advertido: No la matéis en la Casa de YHVH.

Féach an chaibidil

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Pero el sacerdote Joadá ordenó a los jefes de centuria que estaban al mando de las tropas: 'Sacadla fuera del templo, por entre las filas, y al que la siga, matadlo a espada'; pues el sacerdote había dicho: '¡No la matéis en el templo de Yahveh!'.

Féach an chaibidil

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Entonces el sacerdote Joiada sacó a los capitanes de cientos que estaban al mando del ejército, y les dijo: Sacadla fuera del recinto; y el que la siguiere, que muera a filo de espada. Porque el sacerdote había mandado que no la matasen en la casa de Jehová.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



2 Crónicas 23:14
7 Tagairtí Cros  

Y cuando el holocausto estuvo terminado, Jehú ordenó a la escolta y a los oficiales: '¡Entrad, matadlos! Que no escape ni uno'. Y los pasaron a espada, y llegaron hasta el lugar más santo del templo de Baal.


Pero el sacerdote Yehoyadá ordenó a los jefes de centuria, que mandaban la fuerza: '¡Sacadla de las filas y matad al que la siga!'. Porque el sacerdote había dicho: 'Que no la maten en el templo del Señor'.


acordonaréis al rey con las armas en la mano, y al que intente penetrar en las filas lo matáis. Acompañaréis al rey a todas partes'.


Al ver al rey, que estaba de pie sobre el estrado, a la entrada, y a los cantores y trompeteros junto a él con toda la gente del país jubilosa y tocando las trompetas mientras los cantores con los instrumentos músicos entonaban cantos de alabanza, se rasgó las vestiduras y gritó: '¡Traición, traición!'.


La echaron y, al pasar por la puerta de las caballerizas en el palacio real, la mataron.


Si un hombre se irrita contra su prójimo y lo mata con premeditación, será arrancado incluso de mi altar para hacerlo morir.


Después les dijo: 'Profanad el templo y llenad de muertos los atrios. Y ahora salid'. Salieron y comenzaron a herir por la ciudad.