Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




1 Samuel 20:28 - Biblia Martin Nieto

Jonatán respondió: 'David me pidió con insistencia permiso para ir a Belén.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

Y Jonatán respondió a Saúl: David me pidió encarecidamente que le dejase ir a Belén,

Féach an chaibidil

Biblia Nueva Traducción Viviente

Jonatán le contestó: —David me rogó que lo dejara ir a Belén.

Féach an chaibidil

Biblia Católica (Latinoamericana)

Jonatán respondió a Saúl: 'David me pidió permiso para ir a Belén.

Féach an chaibidil

La Biblia Textual 3a Edicion

Y Jonatán respondió a Saúl: David me pidió insistentemente que lo dejara ir a Bet-léhem,

Féach an chaibidil

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Respondió Jonatán a Saúl: 'David me pidió insistentemente ausentarse de mí para ir a Belén,

Féach an chaibidil

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y Jonatán respondió a Saúl: David me pidió encarecidamente que le dejase ir hasta Belén.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



1 Samuel 20:28
3 Tagairtí Cros  

Al día siguiente de la nueva luna, otra vez quedó vacío el sitio de David. Y Saúl preguntó a su hijo Jonatán: '¿Por qué no ha venido a comer el hijo de Jesé ni ayer ni hoy?'.


Me dijo: Permíteme ir, porque tenemos un sacrificio de familia en la ciudad y mis hermanos me han reclamado. Si te parece bien, déjame hacer una escapada para ver a mis hermanos. Por eso no ha venido a la mesa del rey'.


Si tu padre me echa de menos, le dirás: David me pidió con insistencia que le permitiera hacer una escapada a Belén, su ciudad, porque celebran allí el sacrificio anual por el clan.