Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




1 Samuel 17:6 - Biblia Martin Nieto

Llevaba en las piernas unas polainas de bronce, y una jabalina, también de bronce, a la espalda.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

Sobre sus piernas traía grebas de bronce, y jabalina de bronce entre sus hombros.

Féach an chaibidil

Biblia Nueva Traducción Viviente

También tenía puestos protectores de bronce en las piernas y llevaba una jabalina de bronce sobre el hombro.

Féach an chaibidil

Biblia Católica (Latinoamericana)

Llevaba polainas de bronce y a la espalda una lanza de bronce;'

Féach an chaibidil

La Biblia Textual 3a Edicion

Sobre sus piernas llevaba grebas de hierro, y una jabalina de bronce entre sus hombros.

Féach an chaibidil

Biblia Serafín de Ausejo 1975

En las piernas llevaba grebas de bronce y sobre sus hombros una jabalina, también de bronce.

Féach an chaibidil

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y sobre sus piernas traía grebas de bronce, y un escudo de bronce entre sus hombros.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



1 Samuel 17:6
4 Tagairtí Cros  

El rey Salomón hizo doscientos escudos de oro batido, empleando unos siete kilos de oro por escudo,


El rey Salomón hizo 200 escudos de oro batido, empleando unos siete kilos de oro por escudo,


David le respondió: 'Tú vienes contra mí con espada, lanza y venablo; pero yo voy contra ti en nombre del Señor todopoderoso, el Dios de los ejércitos de Israel, a quien tú has desafiado.


Llevaba sobre su cabeza un casco de bronce y vestía una coraza de malla, también de bronce, que pesaba sesenta kilos.