Daniel se distinguía entre los ministros y los sátrapas por estar dotado de un espíritu superior, tanto que el rey pensaba darle una autoridad sobre todo el reino.
1 Samuel 12:4 - Biblia Martin Nieto Y respondieron: 'No nos has perjudicado ni oprimido, ni te has dejado sobornar'. Tuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 1960 Entonces dijeron: Nunca nos has calumniado ni agraviado, ni has tomado algo de mano de ningún hombre. Biblia Nueva Traducción Viviente —No —le contestaron ellos—, nunca nos has engañado ni oprimido y nunca has aceptado soborno alguno. Biblia Católica (Latinoamericana) Todos respondieron: 'Tú nunca nos has maltratado, nunca le has robado a nadie ni has aceptado regalo de la mano de nadie'. La Biblia Textual 3a Edicion Le respondieron: No nos has extorsionado ni oprimido, ni has tomado nada de mano de hombre. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Ellos respondieron: 'No nos has oprimido, ni nos has perjudicado, ni has tomado nada de nadie'. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Entonces dijeron: Nunca nos has calumniado, ni agraviado, ni has tomado algo de mano de ningún hombre. |
Daniel se distinguía entre los ministros y los sátrapas por estar dotado de un espíritu superior, tanto que el rey pensaba darle una autoridad sobre todo el reino.
los cuales por la fe subyugaron reinos, ejercieron la justicia, alcanzaron las promesas, cerraron la boca de los leones,
En cuanto a Demetrio, todo el mundo da testimonio de él, aun la misma verdad. Nosotros mismos damos testimonio de él, y tú sabes que nuestro testimonio es verdadero.
Aquí me tenéis; acusadme ante el Señor y ante su ungido si he quitado a alguien un buey o he robado a alguien un asno, si he oprimido o perjudicado a alguien o me he dejado sobornar. Acusadme, y yo os responderé'.
Él les dijo: 'El Señor y su ungido son hoy testigos de que no habéis encontrado nada malo en mis manos'. Y respondieron: 'Testigos'.