Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




1 Samuel 10:14 - Biblia Martin Nieto

Un tío suyo les dijo a él y al mozo: '¿Dónde habéis ido?'. Él respondió: 'A buscar las asnas; y como no las veíamos, fuimos a Samuel'.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

Un tío de Saúl dijo a él y a su criado: ¿A dónde fuisteis? Y él respondió: A buscar las asnas; y como vimos que no aparecían, fuimos a Samuel.

Féach an chaibidil

Biblia Nueva Traducción Viviente

—¿Dónde han estado? —les preguntó el tío de Saúl a él y a su siervo. —Estábamos buscando a los burros —le respondió Saúl—, pero no pudimos encontrarlos. Así que acudimos a Samuel para preguntarle dónde estaban.

Féach an chaibidil

Biblia Católica (Latinoamericana)

Su tío les preguntó a él y a su sirviente: '¿Dónde anduvieron?' Respondió: 'Hicimos un recorrido buscando las burras, pero como no las hallamos, fuimos a ver a Samuel'.

Féach an chaibidil

La Biblia Textual 3a Edicion

el tío de Saúl le dijo a él y a su criado: ¿Adónde fuisteis? Y él respondió: A buscar las asnas, y como vimos que no aparecían, acudimos ante Samuel.

Féach an chaibidil

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Un tío de Saúl preguntó a éste y a su criado: '¿Adónde habéis ido?'. Respondió: 'A buscar las asnas. Pero, al no hallarlas, nos fuimos donde Samuel'.

Féach an chaibidil

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y un tío de Saúl dijo a él y a su criado: ¿A dónde fuisteis? Y él respondió: A buscar las asnas; y como vimos que no parecían, fuimos a Samuel.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



1 Samuel 10:14
5 Tagairtí Cros  

Él entró y se presentó a Eliseo. Eliseo le dijo: '¿De dónde vienes?'. Guejazí respondió: 'Tu siervo no ha ido a ninguna parte'.


Cuando terminó de profetizar, entró en su casa.


El tío le dijo: 'Cuéntame, por favor, lo que os dijo Samuel'.


La mujer de Saúl se llamaba Ajinoán, hija de Ajimaas; y el general de su ejército se llamaba Abner, hijo de Ner, tío de Saúl.