Y clamó al Señor: 'Señor, Dios mío, ¿también afliges a esta viuda que me hospeda, haciendo morir a su hijo?'.
1 Reyes 17:21 - Biblia Martin Nieto Luego se tendió sobre el niño tres veces y clamó al Señor así: '¡Señor, Dios mío, te ruego que devuelvas la vida a este niño!'. Tuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 1960 Y se tendió sobre el niño tres veces, y clamó a Jehová y dijo: Jehová Dios mío, te ruego que hagas volver el alma de este niño a él. Biblia Nueva Traducción Viviente Entonces Elías se tendió sobre el niño tres veces y clamó al Señor: «¡Oh Señor mi Dios, te ruego que le devuelvas la vida a este niño!». Biblia Católica (Latinoamericana) Entonces se tendió tres veces sobre el niño e invocó a Yavé: 'Yavé, Dios mío, devuélvele a este niño el soplo de vida'. La Biblia Textual 3a Edicion Luego se tendió tres veces sobre el niño, y clamó a YHVH diciendo: ¡Oh YHVH, Dios mío, te ruego, haz volver el alma de este niño a él! Biblia Serafín de Ausejo 1975 Se tendió tres veces sobre el niño mientras clamaba a Yahveh: '¡Yahveh, Dios mío: que el alma del niño vuelva a estar dentro de él!'. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y se tendió sobre el niño tres veces, y clamó a Jehová, y dijo: Oh Jehová Dios mío, te ruego que el alma de este niño vuelva a él. |
Y clamó al Señor: 'Señor, Dios mío, ¿también afliges a esta viuda que me hospeda, haciendo morir a su hijo?'.
Tuvo hambre y quiso comer algo; y mientras le preparaban de comer, tuvo un éxtasis:
Pablo bajó, se echó sobre él y, abrazándolo, dijo: 'Tranquilos, que está vivo'.
Pedro echó fuera a todos; luego se arrodilló y se puso a orar; se acercó después al cadáver y dijo: 'Tabita, levántate'. Ella abrió sus ojos y, al ver a Pedro, se incorporó.
Porque pensaba que Dios tiene poder incluso para resucitar a los muertos. Por eso recobró a su hijo. Esto es un símbolo para nosotros.