Cuando llegó de Jerusalén ante el rey, éste le preguntó: '¿Por qué no viniste conmigo, Meribaal?'.
1 Reyes 13:13 - Biblia Martin Nieto Él dijo: 'Aparejadme un asno'. Le aparejaron un asno, y él se montó encima; Tuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 1960 Y él dijo a sus hijos: Ensilladme el asno. Y ellos le ensillaron el asno, y él lo montó. Biblia Nueva Traducción Viviente «¡Rápido, ensillen el burro!», les dijo el anciano. Enseguida le ensillaron el burro y se montó. Biblia Católica (Latinoamericana) Dijo entonces a sus hijos: 'Ensillen mi burro'. Le ensillaron el burro y montó en él. La Biblia Textual 3a Edicion Y él dijo a sus hijos: ¡Enalbardadme el asno! Le enalbardaron pues el asno, y se montó sobre él, Biblia Serafín de Ausejo 1975 Dijo entonces él a sus hijos: 'Aparejadme el asno'. Se lo aparejaron, y, montando en él, Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y él dijo a sus hijos: Enalbardadme el asno. Y ellos le enalbardaron el asno, y se montó en él. |
Cuando llegó de Jerusalén ante el rey, éste le preguntó: '¿Por qué no viniste conmigo, Meribaal?'.
y él les preguntó: '¿Por qué camino se ha ido?'. Sus hijos le indicaron el camino por donde el hombre de Dios, venido de Judá, se había ido.
fue en seguimiento del hombre de Dios, y lo encontró sentado bajo un terebinto. '¿Eres tú -le dijo- el hombre de Dios que ha llegado de Judá?'. 'Yo soy', respondió.
Balaán se levantó de mañana, aparejó su burra y se fue con los jefes de Moab.
Tuvo treinta hijos, que montaban treinta asnos y tenían treinta ciudades llamadas Javot Yaír hasta el día de hoy, en Galaad.
Los que montáis asnas blancas, sentados sobre tapices, y vosotros los que vais por los caminos: ¡Cantad!