Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




1 Crónicas 5:16 - Biblia Martin Nieto

Vivían en Galaad, en Basán y regiones adyacentes y en los pastizales del Sarón hasta sus últimos confines.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

Y habitaron en Galaad, en Basán y en sus aldeas, y en todos los ejidos de Sarón hasta salir de ellos.

Féach an chaibidil

Biblia Nueva Traducción Viviente

Los gaditas vivieron en la tierra de Galaad, en Basán y sus aldeas, y por todos los pastizales de Sarón.

Féach an chaibidil

Biblia Católica (Latinoamericana)

Habitaban en Galaad, en Basán y sus aldeas, y en todos los pastizales comunes de Sarón hasta sus confines.

Féach an chaibidil

La Biblia Textual 3a Edicion

Y habitaron en Galaad, en Basán y en sus aldeas, y en todos los ejidos de Sarón° hasta sus confines.

Féach an chaibidil

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Habitaban en Galaad, en Basán y en sus aldeas, y en todos los ejidos de Sarón, hasta sus confines.

Féach an chaibidil

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Los cuales habitaron en Galaad, en Basán y en sus aldeas, y en todos los ejidos de Sarón hasta salir de ellos.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



1 Crónicas 5:16
8 Tagairtí Cros  

al frente del ganado mayor que pastea en los valles, Safat, hijo de Adlay;


Ají, hijo de Abdiel, hijo de Guni, era el jefe de la familia patriarcal.


Él: Yo soy el narciso de Sarón, el lirio de los valles.


que dé flores como el narciso, que salte de alegría. Pues se le ha dado la gloria del Líbano, el esplendor del Carmelo y de Sarón; y se verá la gloria del Señor, el esplendor de nuestro Dios.


El Sarón se hará una dehesa de rebaños y el valle de Acor un pastizal de vacas para un pueblo que me habrá buscado.


Todos los habitantes de Lida y Sarón lo vieron y se convirtieron al Señor.


Moisés dio también a la tribu de Gad una parte, por clanes.


Ésta fue, con sus ciudades y pueblos, la heredad de la tribu de Gad, según sus clanes.