Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




1 Crónicas 26:13 - Biblia Martin Nieto

Se sorteó la custodia de cada una de las puertas entre las distintas familias patriarcales, sin distinción entre grandes y pequeños.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

Echaron suertes, el pequeño con el grande, según sus casas paternas, para cada puerta.

Féach an chaibidil

Biblia Nueva Traducción Viviente

Fueron designados por familias para estar de guardia en las distintas puertas, sin tomar en cuenta su edad o preparación, porque todo se decidía por medio del sorteo sagrado.

Féach an chaibidil

Biblia Católica (Latinoamericana)

Echaron suertes para cada puerta, sobre pequeños y grandes según sus casas paternas.

Féach an chaibidil

La Biblia Textual 3a Edicion

Y echaron suertes para cada puerta: el pequeño con el grande, según sus casas paternas.

Féach an chaibidil

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Echaron suertes para cada puerta por casas paternas pequeñas y grandes.

Féach an chaibidil

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y echaron suertes, el pequeño con el grande, por las casas de sus padres, para cada puerta.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



1 Crónicas 26:13
5 Tagairtí Cros  

También éstos, lo mismo que los hijos de Aarón, fueron clasificados por suerte en presencia del rey David, de Sadoc, de Ajimélec y de los jefes de familias sacerdotales y levíticas, sin distinción de ninguna clase.


La distribución se hizo por suerte entre unos y otros, pues tanto los descendientes de Eleazar como los de Itamar tenían funcionarios sagrados y funcionarios de Dios.


Echaron también a suertes el servicio, sin distinción entre pequeño y grande, maestro y discípulo.


Éstos tuvieron sus clases de porteros. A los jefes de estos valientes les fueron señaladas sus obligaciones, igual que a sus hermanos, en el servicio del templo del Señor.


La puerta oriental le tocó a Selamías. A su hijo Zacarías, sabio consejero, le tocó la del norte.