Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




1 Corintios 7:13 - Biblia Martin Nieto

Y si una mujer cristiana está casada con un hombre no creyente, pero acepta vivir con ella, que no se divorcie de él.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

Y si una mujer tiene marido que no sea creyente, y él consiente en vivir con ella, no lo abandone.

Féach an chaibidil

Biblia Nueva Traducción Viviente

Y, si una creyente tiene un esposo que no es creyente y él está dispuesto a seguir viviendo con ella, no debe abandonarlo.

Féach an chaibidil

Biblia Católica (Latinoamericana)

Del mismo modo, si una mujer tiene un esposo que no es creyente, pero acepta vivir con ella, que no se divorcie.

Féach an chaibidil

La Biblia Textual 3a Edicion

y si alguna mujer tiene marido incrédulo, y él está dispuesto a vivir con ella, no abandone al marido.

Féach an chaibidil

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Y la mujer que tiene un marido pagano y éste consiente en vivir con ella, no se divorcie.

Féach an chaibidil

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y la mujer que tiene marido no creyente, y él consiente en habitar con ella, no lo deje.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



1 Corintios 7:13
3 Tagairtí Cros  

y si la mujer se separa de su marido y se casa con otro comete adulterio'.


A los demás les digo yo, no el Señor: Si un cristiano está casado con una mujer pagana, pero acepta vivir con él, que no se divorcie de ella.


Pues el marido no creyente queda consagrado a Dios por la mujer cristiana, y la mujer no creyente queda consagrada a Dios por el marido cristiano; de lo contrario, vuestros hijos serían impuros, mientras que ahora pertenecen al pueblo de Dios.