Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Josué 10:34 - Biblia Traducción en Lenguaje Actual

De Laquis se fueron a Eglón. Sitiaron la ciudad y la atacaron.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

De Laquis pasó Josué, y todo Israel con él, a Eglón; y acamparon cerca de ella, y la combatieron;

Féach an chaibidil

Biblia Nueva Traducción Viviente

Luego Josué y el ejército israelita siguieron hacia la ciudad de Eglón y la atacaron.

Féach an chaibidil

Biblia Católica (Latinoamericana)

Josué, a la cabeza de todo Israel, pasó de Laquis a Eglón. Instalaron su campamento frente a la ciudad y la atacaron.

Féach an chaibidil

La Biblia Textual 3a Edicion

Luego Josué pasó de Laquis a Eglón, y todo Israel con él, asentaron campamento cerca de ella, e hicieron guerra contra ella.

Féach an chaibidil

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Josué, y con él todo Israel, pasó luego de Laquis a Eglón; acamparon frente a ella y la atacaron.

Féach an chaibidil

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

De Laquis pasó Josué, y todo Israel con él, a Eglón; y acamparon contra ella, y la combatieron.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Josué 10:34
5 Tagairtí Cros  

Así que Adonisédec envió un mensaje a los reyes Hoham, Piram, Jafía y Debir. Estos eran los reyes de Hebrón, Jarmut, Laquis y Eglón. El mensaje decía:


También derrotaron a Horam, rey de Guézer, que venía con su ejército para ayudar a Laquis. No se salvó ninguno.


Ese mismo día la tomaron y la destruyeron, matando a todos los que allí vivían, como lo habían hecho en Laquis.