Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Éxodo 26:6 - Biblia Traducción en Lenguaje Actual

Luego une los dos conjuntos de cortinas con cincuenta ganchos de oro, para que el santuario quede de una sola pieza.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

Harás también cincuenta corchetes de oro, con los cuales enlazarás las cortinas la una con la otra, y se formará un tabernáculo.

Féach an chaibidil

Biblia Nueva Traducción Viviente

Luego haz cincuenta broches de oro y úsalos para sujetar las dos cortinas largas. De este modo, el tabernáculo se formará de una pieza completa.

Féach an chaibidil

Biblia Católica (Latinoamericana)

Harás asimismo cincuenta broches de oro, con los que se han de trabar los dos conjuntos, de manera que formen una sola tienda.

Féach an chaibidil

La Biblia Textual 3a Edicion

Harás cincuenta corchetes de oro, y unirás las cortinas la una con la otra por medio de los corchetes, y el Tabernáculo será uno.

Féach an chaibidil

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Harás luego cincuenta broches de oro y enlazarás con ellos una cortina con otra, de suerte que el santuario forme un todo.

Féach an chaibidil

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Harás también cincuenta corchetes de oro, con los cuales juntarás las cortinas la una con la otra, y se formará un tabernáculo.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Éxodo 26:6
11 Tagairtí Cros  

Une luego las dos cortinas con cincuenta ganchos de bronce, para tener un toldo de una sola pieza.


»También quiero que tejas once paños de pelo de cabra para cubrir el santuario. Cada paño debe medir trece metros y medio de largo por dos de ancho.


Cristo es quien va uniendo a cada miembro de la iglesia, según sus funciones, y quien hace que cada uno trabaje en armonía, para que la iglesia vaya creciendo y cobrando más fuerza por causa del amor.