Antes de que me castigaras, estuve alejado de ti, pero ahora obedezco tu palabra.
Eclesiastés 7:3 - Biblia Traducción en Lenguaje Actual Más vale llorar que reír; el llanto nos hace madurar. Tuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 1960 Mejor es el pesar que la risa; porque con la tristeza del rostro se enmendará el corazón. Biblia Nueva Traducción Viviente Es mejor el llanto que la risa, porque la tristeza tiende a pulirnos. Biblia Católica (Latinoamericana) Más vale el pesar que la risa: la tristeza en el rostro promete un mejor corazón. La Biblia Textual 3a Edicion Mejor la tristeza que la risa, Porque con la tristeza de rostro se enmienda el corazón. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Más vale la pena que la risa, porque el rostro triste hace bien al corazón. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Mejor es el pesar que la risa; porque con la tristeza del rostro se enmendará el corazón. |
Antes de que me castigaras, estuve alejado de ti, pero ahora obedezco tu palabra.
Estuvo bien que me hicieras sufrir porque así entendí tus enseñanzas.
Y concluí que las diversiones son una locura, y que los placeres no sirven para nada.
En un funeral los sabios saben cómo portarse, pero los tontos solo se ríen y hacen chistes.
Me dijo: “¡No tengas miedo, ni te preocupes de nada! ¡Alégrate y ten valor, pues Dios te ama!” »Y mientras me decía esto, sentí que me volvían las fuerzas. Entonces le dije: “Mi señor, ahora puede usted hablarme, pues ya tengo nuevas fuerzas”.
»Dios los bendecirá a ustedes, los que ahora pasan hambre, porque tendrán comida suficiente. »Dios los bendecirá a ustedes, los que ahora están tristes, porque después vivirán alegres.
»¡Qué mal les va a ir a ustedes, los que tienen mucho que comer, porque pasarán hambre! »¡Qué mal les va a ir a ustedes, los que ahora ríen, porque sabrán lo que es llorar y estar tristes!
Las dificultades que tenemos son pequeñas, y no van a durar siempre. Pero, gracias a ellas, Dios nos llenará de la gloria que dura para siempre: una gloria grande y maravillosa.