Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Marcos 5:31 - La Biblia Textual 3a Edicion

Y sus discípulos le decían: Ves que la multitud te apretuja, y preguntas ¿quién me ha tocado?

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

Sus discípulos le dijeron: Ves que la multitud te aprieta, y dices: ¿Quién me ha tocado?

Féach an chaibidil

Biblia Nueva Traducción Viviente

Sus discípulos le dijeron: «Mira a la multitud que te apretuja por todos lados. ¿Cómo puedes preguntar: “¿Quién me tocó?”?».

Féach an chaibidil

Biblia Católica (Latinoamericana)

Sus discípulos le contestaron: 'Ya ves cómo te oprime toda esta gente ¿y preguntas quién te tocó?'

Féach an chaibidil

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Sus discípulos le decían: 'Ves que la multitud te apretuja, y preguntas ¿quién me ha tocado?'.

Féach an chaibidil

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y le dijeron sus discípulos: Ves que la multitud te aprieta, y dices: ¿Quién me ha tocado?

Féach an chaibidil

Biblia Traducción en Lenguaje Actual

Sus discípulos le respondieron: —¡Mira cómo se amontona la gente sobre ti! ¿Y todavía preguntas quién te tocó la ropa?

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Marcos 5:31
5 Tagairtí Cros  

Y fue con él, y lo seguía una gran multitud, y lo apretujaban.


Al momento Jesús sintió° en su interior el poder que había salido de Él, y volviéndose a la multitud, preguntaba: ¿Quién ha tocado mis vestidos?


Y miraba alrededor para ver a la que había hecho esto.


Y dijo Jesús: ¿Quién se agarró de mí? Y negándolo todos, dijo Pedro:° Maestro, las multitudes te apretujan y te oprimen…°


Al comenzar a declinar el día, se acercaron los doce y le dijeron: Despide a la multitud, para que vayan a las aldeas y alquerías en derredor y hallen hospedaje y consigan comida, porque aquí estamos en un lugar solitario.