Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Marcos 14:51 - La Biblia Textual 3a Edicion

También prendieron a cierto joven° que lo seguía cubierto con una sábana sobre su cuerpo.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

Pero cierto joven le seguía, cubierto el cuerpo con una sábana; y le prendieron;

Féach an chaibidil

Biblia Nueva Traducción Viviente

Un joven que los seguía solamente llevaba puesta una camisa de noche de lino. Cuando la turba intentó agarrarlo,

Féach an chaibidil

Biblia Católica (Latinoamericana)

Un joven seguía a Jesús envuelto sólo en una sábana, y lo tomaron;'

Féach an chaibidil

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Y un joven, llevando sólo una sábana sobre el cuerpo desnudo, iba siguiéndolo. Ellos le echan mano,

Féach an chaibidil

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y cierto joven le seguía, cubierta su desnudez con una sábana; y los jóvenes le prendieron.

Féach an chaibidil

Biblia Traducción en Lenguaje Actual

Uno de ellos era un joven que estaba cubierto solo con una sábana. Cuando los soldados lo apresaron,

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Marcos 14:51
4 Tagairtí Cros  

ella lo asió por su vestidura y le dijo: ¡Acuéstate conmigo!, pero él, dejando su vestidura en mano de ella, huyó y salió afuera.


Y abandonándolo, huyeron todos.°


Pero él, dejando la sábana, huyó desnudo.°


a los cuales les dijo Sansón: Os propondré ahora un enigma. Si lo averiguáis y en verdad me lo declaráis dentro de los siete días del banquete, os daré treinta túnicas de lino y treinta mudas de vestidos.