Aún estaba hablando, cuando he aquí llegó Judas, uno de los doce, y con él mucha gente de parte de los principales sacerdotes y ancianos del pueblo, con espadas y garrotes.
Marcos 14:48 - La Biblia Textual 3a Edicion Y tomando la palabra Jesús, les dijo: ¿Como contra un bandido salisteis con espadas y garrotes a apresarme? Tuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 1960 Y respondiendo Jesús, les dijo: ¿Como contra un ladrón habéis salido con espadas y con palos para prenderme? Biblia Nueva Traducción Viviente Jesús les preguntó: «¿Acaso soy un peligroso revolucionario, para que vengan con espadas y palos para arrestarme? Biblia Católica (Latinoamericana) Jesús dijo a la gente: 'A lo mejor buscan a un ladrón y por eso han salido a detenerme con espadas y palos. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Entonces Jesús tomó la palabra y les dijo: '¿Como a un ladrón habéis salido con espadas y palos a prenderme? Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y respondiendo Jesús, les dijo: ¿Como contra un ladrón habéis venido con espadas y palos para prenderme? Biblia Traducción en Lenguaje Actual Luego Jesús preguntó a la gente: —¿Por qué han venido con cuchillos y palos, como si fuera yo un criminal? |
Aún estaba hablando, cuando he aquí llegó Judas, uno de los doce, y con él mucha gente de parte de los principales sacerdotes y ancianos del pueblo, con espadas y garrotes.
En aquella hora Jesús dijo a las turbas: ¿Como contra un bandido salisteis a prenderme con espadas y garrotes? Cada día° me sentaba para enseñar en el templo,° y no me prendisteis.
Pero uno° de los presentes, desenvainando la espada, hirió al siervo del sumo sacerdote y le quitó la oreja.
Cada día estaba con vosotros enseñando en el templo,° y no me prendisteis. Así sea,° para que se cumplan las Escrituras.
Y agregó: ¿Por qué mi señor persigue así a su siervo? ¿Qué he hecho? ¿Qué mal hay en mi mano?