Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Marcos 10:26 - La Biblia Textual 3a Edicion

Pero ellos se asombraban aún más, diciendo entre sí: ¿Y quién puede ser salvo?

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

Ellos se asombraban aún más, diciendo entre sí: ¿Quién, pues, podrá ser salvo?

Féach an chaibidil

Biblia Nueva Traducción Viviente

Los discípulos quedaron atónitos. —Entonces, ¿quién podrá ser salvo? —preguntaron.

Féach an chaibidil

Biblia Católica (Latinoamericana)

Ellos se asombraron todavía más y comentaban: 'Entonces, ¿quién podrá salvarse?'

Féach an chaibidil

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Ellos se asombraron todavía más y decían entre sí: '¿Y quién podrá salvarse?'.

Féach an chaibidil

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y ellos, se asombraban aun más, diciendo entre sí: ¿Quién, entonces, podrá ser salvo?

Féach an chaibidil

Biblia Traducción en Lenguaje Actual

Los discípulos se sorprendieron mucho al oír lo que Jesús dijo, y comentaban entre ellos: —Entonces, ¿quién podrá salvarse?

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Marcos 10:26
9 Tagairtí Cros  

Es más fácil pasar un camello por un ojo de aguja, que entrar un rico en el reino de Dios.


Mirándolos Jesús, dice: Para con los hombres, es imposible, pero no para con° Dios, porque todas las cosas son posibles para con Dios.


Y subió junto a ellos en la barca, y se calmó el viento; y se asombraban en gran manera,°


Y se maravillaban en gran manera, diciendo: ¡Todo ha hecho bien! ¡Hace oír a los sordos y hablar a los mudos!


Le dijo uno: Señor, ¿son pocos los que se salvan? Él entonces les dijo:


Los que oyeron esto, dijeron: Entonces, ¿quién puede salvarse?


Contestaron ellos: Cree en el Señor Jesús, y serás salvo, tú y tu casa.


¿Son ministros del Mesías? (Hablo como si hubiera perdido el juicio.) Yo más: en trabajos, mucho más; en cárceles,° mucho más; en azotes, más severamente; en peligros de muerte, muchas veces.