Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Hechos 7:24 - La Biblia Textual 3a Edicion

Y viendo a uno que era° tratado injustamente, lo defendió; y matando al egipcio, vengó al maltratado.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

Y al ver a uno que era maltratado, lo defendió, e hiriendo al egipcio, vengó al oprimido.

Féach an chaibidil

Biblia Nueva Traducción Viviente

Vio que un egipcio maltrataba a un israelita. Entonces Moisés salió en defensa del hombre y mató al egipcio para vengarlo.

Féach an chaibidil

Biblia Católica (Latinoamericana)

Al ver cómo uno de ellos era maltratado, salió en defensa del oprimido y mató al egipcio.

Féach an chaibidil

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Viendo que uno de ellos era tratado injustamente salió en defensa y vengó al ofendido dando muerte al egipcio.

Féach an chaibidil

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y viendo a uno que era maltratado, lo defendió, y matando al egipcio, vengó al oprimido.

Féach an chaibidil

Biblia Traducción en Lenguaje Actual

De pronto, vio que un egipcio maltrataba a un israelita. Sin pensarlo mucho, defendió al israelita y mató al egipcio.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Hechos 7:24
7 Tagairtí Cros  

Sucedió en aquellos días que, siendo ya mayor, Moisés salió a sus hermanos y observó su servidumbre.° Vio también a un egipcio que azotaba a un hebreo de entre sus hermanos.


Y él miró a uno y otro lado, y, viendo que no había nadie, mató al egipcio y lo escondió en la arena.


Cuando tenía como cuarenta años, le vino al corazón visitar a sus hermanos, los hijos de Israel.


Suponía entonces que los hermanos entenderían que Dios les daría° salvación por su mano, pero ellos no entendieron.


¿Acaso quieres tú matarme, como ayer mataste al egipcio?