Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Ezequiel 27:29 - La Biblia Textual 3a Edicion

Y todos los que empuñan el remo, Y marineros, y timoneles del mar todos Saltaron de sus naves para quedarse en tierra.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

Descenderán de sus naves todos los que toman remo; remeros y todos los pilotos del mar se quedarán en tierra,

Féach an chaibidil

Biblia Nueva Traducción Viviente

Todos los remeros abandonan sus naves; los marineros y los pilotos están de pie en la orilla.

Féach an chaibidil

Biblia Católica (Latinoamericana)

Todos los remeros se bajan de sus embarcaciones y los marinos se quedan en tierra.

Féach an chaibidil

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Bajarán de sus naves a tierra todos los que mueven los remos; los marinos, todos los hombres de mar se quedarán en tierra.

Féach an chaibidil

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y descenderán de sus naves todos los que toman remo; remeros, y todos los timoneles del mar se pararán en tierra:

Féach an chaibidil

Biblia Traducción en Lenguaje Actual

los marineros se lanzaron al agua, y bajaron a tierra junto con los capitanes.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Ezequiel 27:29
5 Tagairtí Cros  

Bajarán de sus tronos todos los príncipes marinos, se despojarán sus mantos, y se quitarán sus ropas bordadas; se vestirán de espanto y, sentados en el suelo, se estremecerán consternados, horrorizados a causa de ti.


Los moradores de Sidón y de Arvad fueron tus remeros; Tus expertos, oh Tiro, estaban en ti, y eran tus timoneles.


Sí, al blandir ante ellos mi espada haré que se espanten de ti muchos pueblos, y que sus reyes se horroricen de ti, y temblarán sobresaltados por su propia vida en el día de tu abatimiento.


Haré entristecer los corazones de muchos pueblos cuando lleve tus despojos entre las naciones, y se sepa° en tierras que tú no conociste.