Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Deuteronomio 34:10 - La Biblia Textual 3a Edicion

Pero no se ha levantado aún° otro profeta en Israel semejante a Moisés, a quien YHVH trataba cara a cara,°

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

Y nunca más se levantó profeta en Israel como Moisés, a quien haya conocido Jehová cara a cara;

Féach an chaibidil

Biblia Nueva Traducción Viviente

Nunca más hubo en Israel otro profeta como Moisés, a quien el Señor conocía cara a cara.

Féach an chaibidil

Biblia Católica (Latinoamericana)

No ha vuelto a surgir en Israel profeta semejante a Moisés. Con él, Yavé había tratado cara a cara.

Féach an chaibidil

Biblia Serafín de Ausejo 1975

No ha vuelto a surgir en Israel un profeta como Moisés, con quien trataba Yahveh cara a cara,

Féach an chaibidil

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y nunca más se levantó en Israel un profeta como Moisés, a quien Jehová conocía cara a cara;

Féach an chaibidil

Biblia Traducción en Lenguaje Actual

Nunca más hubo en Israel un profeta como Moisés, que hablara con Dios cara a cara.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Deuteronomio 34:10
10 Tagairtí Cros  

Porque YHVH había dado gracia al pueblo ante los ojos de los egipcios, y el mismo Moisés era muy estimado en la tierra de Egipto ante los ojos de los siervos de Faraón, y ante los ojos del pueblo.)


Y YHVH hablaba con Moisés cara a cara, como un hombre suele hablar con su amigo. Luego volvía al campamento, pero el joven Josué ben Nun nunca se apartaba de en medio de la Tienda.


E hizo YHVH conforme a la súplica de Moisés, y murieron las ranas de las casas, de los patios y de los campos,


Éste es el Moisés que dijo a los hijos de Israel: Profeta os levantará Dios° de entre vuestros hermanos, como a mí.°


ya en razón de todas las señales y prodigios que YHVH le envió a hacer en el país de Egipto con respecto a Faraón, a todos sus siervos y a toda su tierra,