Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




2 Samuel 13:14 - La Biblia Textual 3a Edicion

Pero él no quiso escuchar su voz, y siendo más fuerte que ella, la forzó violentamente y se acostó con ella.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

Mas él no la quiso oír, sino que pudiendo más que ella, la forzó, y se acostó con ella.

Féach an chaibidil

Biblia Nueva Traducción Viviente

Pero Amnón no quiso escucharla y, como era más fuerte que ella, la violó.

Féach an chaibidil

Biblia Católica (Latinoamericana)

Pero él no quiso hacerle caso, la agarró a la fuerza y se acostó con ella.

Féach an chaibidil

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Pero él no quiso escucharla, sino que la sujetó y consiguió por la fuerza acostarse con ella.

Féach an chaibidil

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Mas él no la quiso oír, sino que pudiendo más que ella la forzó, y se acostó con ella.

Féach an chaibidil

Biblia Traducción en Lenguaje Actual

Pero Amnón no le hizo caso. Y como era más fuerte que ella, la forzó a tener relaciones sexuales con él.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



2 Samuel 13:14
8 Tagairtí Cros  

Y la vio Siquem,° hijo de Hamor,° el heveo, príncipe de aquella tierra, y la tomó, se acostó con ella, y la humilló.


Así dice YHVH: He aquí Yo hago levantar el mal contra ti desde tu propia casa. Tomaré tus mujeres delante de tus ojos y las daré a tu prójimo, y él se acostará con tus mujeres a vista de todos.°


Enseguida Amnón sintió un terrible aborrecimiento hacia ella, un aborrecimiento mayor que el amor que le había tenido; y le dijo Amnón: ¡Levántate y vete!


Cuando el rey volvió del jardín del palacio al aposento donde estaban bebiendo el vino, ¡he aquí Amán se había caído encima del reclinatorio° en que Ester se hallaba recostada! Por lo que el rey exclamó: ¿Acaso querrá también violar a la reina en mi presencia y en mi propia casa? No bien hubo salido tal exclamación de la boca del rey, cubrieron el rostro de Amán.°


La desnudez de tu hermana, hija de tu padre o hija de tu madre, nacida en casa o nacida fuera: su desnudez no descubrirás.°


¡Maldito el que se acueste con su hermana,° hija de su padre o hija de su madre! Y todo el pueblo dirá: ¡Amén!


y los hombres de Gabaa se alzaron contra mí y cercaron la casa de noche, con intención de matarme, y humillaron a mi concubina de tal manera que murió.