Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Números 11:3 - Biblia Serafín de Ausejo 1975

Por eso se llamó aquel lugar Taberá, porque se había encendido contra ellos el fuego de Yahveh.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

Y llamó a aquel lugar Tabera, porque el fuego de Jehová se encendió en ellos.

Féach an chaibidil

Biblia Nueva Traducción Viviente

Después, ese lugar fue conocido como Taberá (que significa «lugar del fuego que arde»), porque el fuego del Señor ardió allí entre ellos.

Féach an chaibidil

Biblia Católica (Latinoamericana)

A ese lugar se le dio el nombre de Tabera porque se había encendido contra ellos el fuego de Yavé.

Féach an chaibidil

La Biblia Textual 3a Edicion

Y llamó el nombre de aquel lugar Tabirá,° porque el fuego de YHVH se había encendido contra ellos.

Féach an chaibidil

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y llamó a aquel lugar Tabera; porque el fuego de Jehová se encendió entre ellos.

Féach an chaibidil

Biblia Traducción en Lenguaje Actual

Por eso llamaron a ese lugar Taberá, que quiere decir «incendio». Lo llamaron así para recordar que Dios se había enojado allí contra ellos.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Números 11:3
4 Tagairtí Cros  

Por eso, al escucharlo, el Señor se enojó, un fuego se encendió contra Jacob, su ira se elevó contra Israel,


Una chusma que se habían mezclado con el pueblo sintió tan insaciable apetito que incluso los israelitas rompieron a lamentarse de nuevo y decían: '¡Quién nos diera a comer carne!


Salió un fuego de Yahveh y abrasó a los doscientos cincuenta hombres que habían ofrecido el incienso.


También en Taberá, y en Masá, y en Quibrot Hatavá, irritasteis a Yahveh.