Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Lucas 4:12 - Biblia Serafín de Ausejo 1975

Pero Jesús le respondió: 'Está dicho: No tentarás al Señor tu Dios'.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

Respondiendo Jesús, le dijo: Dicho está: No tentarás al Señor tu Dios.

Féach an chaibidil

Biblia Nueva Traducción Viviente

Jesús le respondió: —Las Escrituras también dicen: “No pondrás a prueba al Señor tu Dios” .

Féach an chaibidil

Biblia Católica (Latinoamericana)

Jesús le replicó: 'También dice la Escritura: No tentarás al Señor tu Dios.

Féach an chaibidil

La Biblia Textual 3a Edicion

Jesús respondió y le dijo: Dicho está: No tentarás al Señor tu Dios.°

Féach an chaibidil

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y respondiendo Jesús, le dijo: Dicho está: No tentarás al Señor tu Dios.

Féach an chaibidil

Biblia Traducción en Lenguaje Actual

Jesús le contestó: —La Biblia también dice: “Nunca trates de hacer caer a Dios en una trampa.”

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Lucas 4:12
8 Tagairtí Cros  

Cedieron a su antojo en las estepas y tentaron a Dios en el desierto.


cuando vuestros padres me tentaron y me pusieron a prueba, a pesar de ver mis obras.


Por eso llamamos dichosos a los soberbios: los que cometen la iniquidad prosperan, incluso los que tientan a Dios quedan impunes'.


Jesús le respondió: 'También está escrito: No tentarás al Señor, tu Dios'.


Y acabadas todas las tentaciones, el diablo se alejó de él hasta un tiempo señalado.


Ni tentemos al Señor, como lo tentaron algunos de ellos, que perecieron por causa de las serpientes.


No tentaréis a Yahveh, vuestro Dios, como le tentasteis en Masá.