Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Levítico 2:7 - Biblia Serafín de Ausejo 1975

Si tu ofrenda es una oblación preparada en una cazuela, será de flor de harina con aceite.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

Si ofrecieres ofrenda cocida en cazuela, se hará de flor de harina con aceite.

Féach an chaibidil

Biblia Nueva Traducción Viviente

Si la ofrenda de grano se cocina en una cacerola, debe ser de harina selecta y aceite de oliva.

Féach an chaibidil

Biblia Católica (Latinoamericana)

Si presentas una ofrenda preparada en sartén, ésta será de flor de harina con aceite.

Féach an chaibidil

La Biblia Textual 3a Edicion

Si tu presente es una ofrenda vegetal hecha en cazuela, será de flor de harina con aceite.

Féach an chaibidil

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y si tu presente fuere ofrenda cocida en cazuela, se hará de flor de harina con aceite.

Féach an chaibidil

Biblia Traducción en Lenguaje Actual

»Si alguien me ofrece cereales cocidos en la cacerola, la harina deberá ser de la mejor calidad, y amasada con aceite.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Levítico 2:7
5 Tagairtí Cros  

Preparaban también los panes de la presencia, la flor de harina para las ofrendas, las tortas de pan ázimo, lo que había de ser frito o amasado, y cuidaban de todas las medidas de capacidad y de longitud.


La dividirás en pedazos y verterás aceite sobre ella. Es una oblación.


Llevarás, pues, a Yahveh la oblación así aderezada y la presentarás al sacerdote, quien la ofrecerá en el altar.


Toda oblación cocida en el horno, así como la preparada en cazuela o en sartén, será del sacerdote que la ha ofrecido.