Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Éxodo 22:16 - Biblia Serafín de Ausejo 1975

Pero si su padre se negara a entregársela, el seductor habrá de abonar en dinero la dote acostumbrada de las vírgenes.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

Si alguno engañare a una doncella que no fuere desposada, y durmiere con ella, deberá dotarla y tomarla por mujer.

Féach an chaibidil

Biblia Nueva Traducción Viviente

»Si un hombre seduce a una mujer virgen que no está comprometida y tiene sexo con ella, tendrá que pagar a la familia de la mujer la cantidad acostumbrada por una virgen y casarse con ella.

Féach an chaibidil

Biblia Católica (Latinoamericana)

Si el padre de la niña no se la quiere dar, el otro pagará en dinero la dote que suelen recibir las esposas.

Féach an chaibidil

La Biblia Textual 3a Edicion

Si un varón seduce a una virgen que no está comprometida, y se acuesta con ella, ciertamente deberá dotarla por mujer para sí mismo.

Féach an chaibidil

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y si alguno engañare a alguna doncella que no fuere desposada, y se acostare con ella, deberá dotarla y tomarla por esposa.

Féach an chaibidil

Biblia Traducción en Lenguaje Actual

16 (15) »Si un hombre engaña a una mujer soltera y sin compromiso, y tiene relaciones sexuales con ella, tendrá que casarse con ella y pagarle a su familia la cantidad que los novios acostumbran dar al casarse.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Éxodo 22:16
5 Tagairtí Cros  

Si un hombre seduce a una joven soltera y sin compromiso y se acuesta con ella, pagará su dote y la tomará por mujer.


el camino del águila en los cielos, el camino de la serpiente en la roca, el camino de la nave en alta mar, el camino del hombre en la doncella.


El nacimiento de Jesucristo fue así: su madre, María, estaba desposada con José; y antes de vivir juntos, resultó que ella había concebido por obra del Espíritu Santo.