Eran constantes en escuchar la enseñanza de los apóstoles y en la comunidad de vida, en el partir el pan y en las oraciones.
Rut 1:18 - Nueva Biblia Española (1975) Al ver que se empeñaba en ir con ella, Noemí no insistió más. Y siguieron caminando las dos hasta Belén. Tuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 1960 Y viendo Noemí que estaba tan resuelta a ir con ella, no dijo más. Biblia Nueva Traducción Viviente Cuando Noemí vio que Rut estaba decidida a irse con ella, no insistió más. Biblia Católica (Latinoamericana) Viendo Noemí que Rut se mantenía firme en su decisión, no quiso insistirle más. La Biblia Textual 3a Edicion Y viendo que estaba resuelta a irse con ella, desistió de decirle más. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Vio entonces Noemí que Rut estaba totalmente decidida a acompañarla, y no le insistió más. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y viendo Noemí que estaba tan resuelta a ir con ella, no dijo más. |
Eran constantes en escuchar la enseñanza de los apóstoles y en la comunidad de vida, en el partir el pan y en las oraciones.
Como no hubo manera de persuadirlo, desistimos diciendo: Sea lo que Dios quiera.
Para terminar, dejen que los fortalezca el Señor con su poderosa fuerza.
Cuando llegaron, se alborotó toda la población, y las mujeres decían: ¡Si es Noemí!