Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Proverbios 7:8 - Nueva Biblia Española (1975)

que pasa por la calleja junto a la esquina y se dirige a casa de ella:

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

El cual pasaba por la calle, junto a la esquina, E iba camino a la casa de ella,

Féach an chaibidil

Biblia Nueva Traducción Viviente

Cruzaba la calle cercana a la casa de una mujer inmoral y se paseaba frente a su casa.

Féach an chaibidil

Biblia Católica (Latinoamericana)

Se metía por la callejuela, cerca de la esquina donde vive esa mujer, para dirigirse a su casa.

Féach an chaibidil

La Biblia Textual 3a Edicion

Pasando por la calle, junto a su esquina, Y caminando en dirección a casa de ella,

Féach an chaibidil

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Cruzó la calle, pasó junto a la esquina y enfiló el camino de la casa de ella,

Féach an chaibidil

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

el cual pasaba por la calle, junto a la esquina de aquella, e iba camino de su casa,

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Proverbios 7:8
9 Tagairtí Cros  

aleja de ella tu camino, no te acerques a la puerta de su casa,


ahora en la calle, luego en la plaza, acechando en todas las esquinas.


su casa es un camino hacia el abismo, una bajada a la morada de la muerte.


Huyan de la lujuria; cualquier perjuicio que uno cause queda fuera de uno mismo; en cambio, el lujurioso perjudica a su propio cuerpo.


Huye de las pasiones juveniles, sé cuidadoso en la rectitud y la fidelidad, en el amor fraterno y la paz con los que invocan al Señor limpiamente.


a unos sálvenlos arrancándolos del fuego, a otros muéstrenles compasión, pero con cautela, aborreciendo hasta el vestido que esté manchado por los bajos instintos.


Sansón fue a Gaza, vio allí una prostituta y entró en su casa.