Josué, hijo de Nun, ayudante de Moisés desde joven, intervino: Prohíbeselo tú, Moisés.
Números 32:27 - Nueva Biblia Española (1975) y tus siervos pasarán, todos armados, para luchar, como el Señor quiere y tú nos dices. Tuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 1960 y tus siervos, armados todos para la guerra, pasarán delante de Jehová a la guerra, de la manera que mi señor dice. Biblia Nueva Traducción Viviente Pero todos los que puedan portar armas cruzarán al otro lado a fin de combatir para el Señor, así como tú has dicho. Biblia Católica (Latinoamericana) pero tus siervos, todos los que llevan armas, pasarán delante de Yavé para ir a la guerra, como dice mi señor. La Biblia Textual 3a Edicion Pero tus siervos, todos los hombres armados del ejército, desfilarán ante YHVH para la batalla, tal como mi señor está hablando. Biblia Serafín de Ausejo 1975 pero tus siervos, todos los que están armados para la guerra, pasarán delante de Yahveh para combatir como ha dicho mi señor'. Biblia Reina Valera Gómez (2023) pero tus siervos, armados todos para la guerra, pasarán delante de Jehová a la batalla, de la manera que mi señor dice. |
Josué, hijo de Nun, ayudante de Moisés desde joven, intervino: Prohíbeselo tú, Moisés.
Entonces Aarón dijo a Moisés: Perdón; no nos exijas cuentas del pecado que hemos cometido insensatamente.
y nosotros iremos armados delante de los israelitas, hasta dejarlos en su lugar: mientras, nuestros niños se quedarán en las plazas fuertes, protegidos de los habitantes del país.
Moisés dio instrucciones acerca de ellos al sacerdote Eleazar, a Josué, hijo de Nun, y a los cabezas de familia en las tribus de Israel:
Dios ha ordenado a mi señor que reparta la tierra por suerte a los israelitas. También ha ordenado a mi señor que haga pasar la herencia de Salfajad, nuestro hermano, a sus hijas.
Los de Rubén, Gad y media tribu de Manases pasaron en orden de batalla al frente de los israelitas, como les había mandado Moisés.