entonces gritamos al Señor y él nos escuchó y envió un ángel que nos sacara de Egipto. Ahora nos encontramos en Cades, ciudad que linda con tu territorio.
Números 21:22 - Nueva Biblia Española (1975) Déjanos atravesar por tu tierra. No nos desviaremos ni por campo, ni por huerto, ni beberemos agua de pozo. Iremos por el camino real hasta atravesar tu territorio. Tuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 1960 Pasaré por tu tierra; no nos iremos por los sembrados, ni por las viñas; no beberemos las aguas de los pozos; por el camino real iremos, hasta que pasemos tu territorio. Biblia Nueva Traducción Viviente «Permítenos atravesar tu territorio. Tendremos cuidado de no pasar por tus campos y viñedos, ni siquiera beberemos agua de tus pozos. Seguiremos derecho por el camino real hasta que hayamos atravesado tu territorio». Biblia Católica (Latinoamericana) Déjame pasar por tu territorio. No atravesaremos por tus campos ni por tus viñas, ni beberemos el agua de tus pozos. Iremos por el camino real, hasta que hayamos atravesado tu país. La Biblia Textual 3a Edicion Pasaré por tu tierra, no nos desviaremos hacia el campo ni hacia las viñas, no beberemos las aguas de los pozos. Iremos por el camino real hasta que pasemos tu territorio. Biblia Serafín de Ausejo 1975 'Déjanos pasar por tu territorio; no nos desviaremos por campos ni por viñas, ni beberemos agua de los pozos; iremos por el camino real hasta que hayamos atravesado tu territorio'. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Déjame pasar por tu tierra: No nos apartaremos por los labrados, ni por las viñas; no beberemos las aguas de los pozos: por el camino real iremos, hasta que pasemos tu término. |
entonces gritamos al Señor y él nos escuchó y envió un ángel que nos sacara de Egipto. Ahora nos encontramos en Cades, ciudad que linda con tu territorio.
Déjanos cruzar por tu país: no atravesaremos ni campos, ni huertos, ni beberemos agua de los pozos; seguiremos el camino real, sin desviarnos a derecha ni a izquierda, hasta que hayamos atravesad? tu territorio'.