Por último, y cerrando lilas, partió el banderín de Dan, por escuadrones, mandado por Ajiezer -hijo de Amisaday-,
Números 2:31 - Nueva Biblia Española (1975) Alistados en el campamento de Dan, ciento cincuenta y siete mil seiscientos. Se pondrán en marcha los últimos, siguiendo sus banderines. Tuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 1960 Todos los contados en el campamento de Dan, ciento cincuenta y siete mil seiscientos, irán los últimos tras sus banderas. Biblia Nueva Traducción Viviente Así que el total de las tropas en el campamento del lado de Dan es de 157.600. Estas tres tribus ocuparán el último lugar y marcharán bajo sus estandartes cada vez que los israelitas viajen». Biblia Católica (Latinoamericana) El total del campamento de Dan es, según el censo, de ciento cincuenta y siete mil seiscientos hombres. Estos marcharán en retaguardia, cada uno bajo su bandera. La Biblia Textual 3a Edicion El total de alistados del campamento de Dan es de ciento cincuenta y siete mil seiscientos. Ellos marcharán a retaguardia, según sus estandartes. Biblia Serafín de Ausejo 1975 El total de los incluidos en el campamento de Dan es de ciento cincuenta y siete mil seiscientos. Se pondrán en marcha los últimos, según sus estandartes'. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Todos los contados en el ejército de Dan, ciento cincuenta y siete mil seiscientos; irán los postreros tras sus banderas. |
Por último, y cerrando lilas, partió el banderín de Dan, por escuadrones, mandado por Ajiezer -hijo de Amisaday-,
Los alistados en el campamento de Rubén, por escuadrones, son ciento cincuenta y un mil cuatrocientos cincuenta. Se podrán en marcha los segundos.
Los alistados en el campamento de Efraín son ciento ocho mil cien. Se podrán en marcha los terceros.
Los alistados en el campamento de Judá, por escuadrones, son ciento ochenta y seis mil cuatrocientos. Se pondrán en marcha los primeros.