Habían quedado en el campamento dos del grupo, llamados Eldad y Medad. Aunque estaban en la lista, no habían acudido a la tienda. Pero el espíritu se posó sobre ellos, y se pusieron a profetizar en el campamento.
Números 11:27 - Nueva Biblia Española (1975) Un muchacho corrió a contárselo a Moisés: Eldad y Medad están profetizando en el campamento. Tuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 1960 Y corrió un joven y dio aviso a Moisés, y dijo: Eldad y Medad profetizan en el campamento. Biblia Nueva Traducción Viviente Un joven corrió y le informó a Moisés: «¡Eldad y Medad están profetizando en el campamento!». Biblia Católica (Latinoamericana) Un muchacho corrió para anunciárselo a Moisés: 'Eldad y Medad están profetizando en el campamento'. La Biblia Textual 3a Edicion Y un joven corrió y dio aviso a Moisés, y dijo: Eldad y Medad están profetizando en el campamento. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Un joven corrió a anunciárselo a Moisés y le dijo: 'Eldad y Medad están profetizando en el campamento'. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Entonces corrió un joven, y dio aviso a Moisés, y dijo: Eldad y Medad profetizan en el campamento. |
Habían quedado en el campamento dos del grupo, llamados Eldad y Medad. Aunque estaban en la lista, no habían acudido a la tienda. Pero el espíritu se posó sobre ellos, y se pusieron a profetizar en el campamento.
Josué, hijo de Nun, ayudante de Moisés desde joven, intervino: Prohíbeselo tú, Moisés.
Juan le dijo: Maestro, hemos visto a uno que echaba demonios en tu nombre y hemos intentado impedírselo porque no anda con nosotros.
Intervino Juan y dijo: Maestro, hemos visto a uno que echaba demonios en tu nombre y hemos intentado impedírselo, porque no anda con nosotros.