Y bendijeron a Rebeca: Tú eres nuestra hermana, sé madre de miles y miles; que tu descendencia conquiste las ciudades enemigas.
Números 10:36 - Nueva Biblia Española (1975) Y cuando se detenía el arca, decía: 'Descansa, Señor, entre las multitudes de Israel'. Tuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 1960 Y cuando ella se detenía, decía: Vuelve, oh Jehová, a los millares de millares de Israel. Biblia Nueva Traducción Viviente y cuando el arca se ponía en tierra, Moisés decía: «¡Vuelve, oh Señor, a los incontables millares de Israel!». Biblia Católica (Latinoamericana) Y cuando se detenía, decía: '¡Vuélvete Yavé a las miríadas de Israel!' La Biblia Textual 3a Edicion Y cuando ella reposaba, decía: ¡Vuélvete, oh YHVH, A los millares de los millares de Israel!° Biblia Serafín de Ausejo 1975 Cuando el arca se detenía, decía: 'Descansa, Yahveh, entre las miríadas de los millares de Israel'. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y cuando ella asentaba, decía: Vuelve, oh Jehová, a los millares de millares de Israel. |
Y bendijeron a Rebeca: Tú eres nuestra hermana, sé madre de miles y miles; que tu descendencia conquiste las ciudades enemigas.
Señor, ¿por qué nos extravías lejos de tus caminos y endureces nuestro corazón para que no te respete? Vuélvete, por amor a tus siervos, a las tribus de tu heredad.
porque el Señor, su Dios, los ha multiplicado y hoy son más numerosos que las estrellas del cielo.