Así dice el Señor de los ejércitos: Este pueblo anda diciendo que todavía no ha llegado el momento de reconstruir el templo.
Mateo 8:21 - Nueva Biblia Española (1975) Otro, ya discípulo, le dijo: Señor, permíteme ir primero a enterrar a mi padre. Tuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 1960 Otro de sus discípulos le dijo: Señor, permíteme que vaya primero y entierre a mi padre. Biblia Nueva Traducción Viviente Otro de sus discípulos dijo: —Señor, deja que primero regrese a casa y entierre a mi padre. Biblia Católica (Latinoamericana) Otro de sus discípulos le dijo: 'Señor, deja que me vaya y pueda primero enterrar a mi padre. La Biblia Textual 3a Edicion Y otro de los discípulos le dijo: Señor, permíteme primero ir y enterrar a mi padre. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Otro, que era de sus discípulos, le dijo: 'Señor, permíteme que vaya primero a enterrar a mi padre'. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y otro de sus discípulos le dijo: Señor, permíteme que vaya primero y entierre a mi padre. |
Así dice el Señor de los ejércitos: Este pueblo anda diciendo que todavía no ha llegado el momento de reconstruir el templo.
Y todo aquel que por mí ha dejado casa, o hermanos, o hermanas, o padre o madre, o hijos o tierras, recibirá cien veces más y heredará vida eterna.
Jesús le respondió: Los zorros tienen madrigueras y los pájaros nidos, pero este Hombre' no tiene dónde reclinar la cabeza.
Jesús le replicó: Sígueme y deja que los muertos entierren a sus muertos.
Por consiguiente, nosotros ya no apreciamos a nadie por la apariencia y, aunque una vez valoramos al Mesías por la apariencia,. ahora ya no.