Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Mateo 24:16 - Nueva Biblia Española (1975)

entonces los que estén en Judea, que huyan a la sierra;

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

entonces los que estén en Judea, huyan a los montes.

Féach an chaibidil

Biblia Nueva Traducción Viviente

Entonces los que estén en Judea huyan a las colinas.

Féach an chaibidil

Biblia Católica (Latinoamericana)

entonces los que estén en Judea huyan a los montes.

Féach an chaibidil

La Biblia Textual 3a Edicion

entonces, los que estén en Judea, huyan a los montes;

Féach an chaibidil

Biblia Serafín de Ausejo 1975

entonces, los que estén en Judea huyan a los montes,

Féach an chaibidil

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Entonces los que estén en Judea, huyan a las montañas.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Mateo 24:16
11 Tagairtí Cros  

El sagaz ve el peligro y se esconde, el infeliz sigue y lo paga.


Esta será la señal -oráculo del Señor- : Los castigaré en este lugar, para que sepan que mis amenazas contra ustedes se cumplen.


Huyan, benjaminitas, de Jerusalén, toquen la trompeta en Tecua, hagan señales en Casalhuerto: asoma por el norte la desgracia, una ruina gigante.


Jesús nació en Belén de Judea en tiempos del rey Heredes. En esto, unos magos de Oriente se presentaron en Jerusalén


Por eso, cuando vean que está en el lugar santo el execrable devastador' que anunció el profeta Daniel (entiéndelo, lector),


quién esté en la azotea, que no baje por sus cosas;


Por la fe, Noé, recibido el oráculo de lo que aún no se veía, angustiado preparó un arca para salvarse con su familia. Con su fe demostró la sinrazón del mundo y adquirió derecho a la salvación que da la fe.