Inmediatamente tomó cada uno su manto y lo echó a los pies de Jehú sobre los escalones. Tocaron la trompa y aclamaron; ¡Jehú es rey!
Mateo 21:8 - Nueva Biblia Española (1975) La mayoría de la gente se puso a alfombrar el camino con sus mantos; otros lo alfombraban con ramas que cortaban de los árboles. Tuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 1960 Y la multitud, que era muy numerosa, tendía sus mantos en el camino; y otros cortaban ramas de los árboles, y las tendían en el camino. Biblia Nueva Traducción Viviente De la multitud presente, la mayoría tendió sus prendas sobre el camino delante de él, y otros cortaron ramas de los árboles y las extendieron sobre el camino. Biblia Católica (Latinoamericana) Había muchísima gente; extendían sus mantos en el camino, o bien cortaban ramas de árboles, con las que cubrían el suelo. La Biblia Textual 3a Edicion Y la mayoría de la gente extendió sus mantos en el camino, y otros cortaban ramas de los árboles, y las tendían en el camino. Biblia Serafín de Ausejo 1975 El pueblo, en su gran mayoría, extendió por el camino sus mantos, mientras otros cortaban ramas de los árboles para alfombrar el camino. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y la multitud, que era muy numerosa, tendía sus mantos en el camino, y otros cortaban ramas de los árboles y las tendían en el camino. |
Inmediatamente tomó cada uno su manto y lo echó a los pies de Jehú sobre los escalones. Tocaron la trompa y aclamaron; ¡Jehú es rey!
El primer día cortarán ramos de árboles de adorno, palmas, ramas de árboles frondosos y de sauces, y harán fiesta siete días en presencia del Señor.
trajeron la burra y el burrito, les pusieron encima los mantos y Jesús se montó.
Muchos alfombraron el camino con susmantos, otros con ramas cortadas en las fincas.
cogieron los ramos de las palmas, salieron a su encuentro y empezaron a dar gritos: ¡Sálvanos! ¡Bendito el que llega en nombre del Señor, el rey de Israel!