Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Mateo 13:9 - Nueva Biblia Española (1975)

¡Quién tenga oídos, que escuche!

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

El que tiene oídos para oír, oiga.

Féach an chaibidil

Biblia Nueva Traducción Viviente

El que tenga oídos para oír, que escuche y entienda».

Féach an chaibidil

Biblia Católica (Latinoamericana)

El que tenga oídos, que escuche.

Féach an chaibidil

La Biblia Textual 3a Edicion

El que tiene oídos,° oiga.

Féach an chaibidil

Biblia Serafín de Ausejo 1975

El que tenga oídos, que oiga'.

Féach an chaibidil

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

El que tiene oídos para oír, oiga.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Mateo 13:9
14 Tagairtí Cros  

Quien tenga oídos, que escuche.


Se le acercaron los discípulos y le preguntaron: ¿Por qué razón les hablas en parábolas?


¡Dichosos, en cambio, los ojos de ustedes porque ven y sus oídos porque oyen!


Quien tenga oídos para escuchar, que escuche.


Y añadió: Quien tenga oídos para escuchar, que escuche.


Quien tenga oídos, oiga lo que dice el Espíritu a las iglesias. El que salga vencedor no será víctima de la muerte segunda.


Quién tenga oídos, oiga lo que dice el Espíritu a las iglesias. Al que salga vencedor le daré maná escondido y le daré también una piedra blanca; la piedra lleva escrito un nombre nuevo que sólo sabe el que lo recibe.


Quien tenga oídos, oiga lo que dice el Espíritu a las iglesias.


Quien tenga oídos, oiga lo que dice el Espíritu a las iglesias. Al que salga vencedor le concederé comer del árbol de la vida, que está en el jardín de Dios.


Quien tenga oídos, oiga lo que dice el Espíritu a las iglesias.


Quien tenga oídos, oiga lo que dice el Espíritu a las iglesias.


Quien tenga oídos, oiga lo que dice el Espíritu a las iglesias.