No se apartará de Judá el cetro ni el bastón de mando de entre sus rodillas, hasta que le traigan tributo y le rindan homenaje los pueblos.
Mateo 13:2 - Nueva Biblia Española (1975) Acudió tanta gente que subió a sentarse en una barca; la gente toda se quedó en la playa. Tuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 1960 Y se le juntó mucha gente; y entrando él en la barca, se sentó, y toda la gente estaba en la playa. Biblia Nueva Traducción Viviente Pronto se reunió una gran multitud alrededor de él, así que entró en una barca. Se sentó allí y enseñó mientras la gente estaba de pie en la orilla. Biblia Católica (Latinoamericana) Pero la gente vino a él en tal cantidad, que subió a una barca y se sentó en ella, mientras toda la gente se quedó en la orilla. La Biblia Textual 3a Edicion Y se le juntaron grandes multitudes, por lo cual, subiendo a una barca, se sentó;° y toda la muchedumbre estaba de pie en la playa. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Se reunió en torno a él tan gran gentío que tuvo que subirse a una barca y sentarse en ella, mientras todo el pueblo permanecía de pie en la orilla. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y se le juntó una gran multitud, y entrando Él en la barca, se sentó, y toda la multitud estaba a la ribera. |
No se apartará de Judá el cetro ni el bastón de mando de entre sus rodillas, hasta que le traigan tributo y le rindan homenaje los pueblos.
Se le acercó un gran gentío llevándole cojos, ciegos, lisiados, sordomudos y otros muchos enfermos; los echaban a sus pies y él los curaba.
Lo siguió un gran gentío venido de Galilea, Decápolis, Jerusalén, Judea y TransJordania.
Otra vez empezó a enseñar junto al lago. Se reunió un gentío tan enorme que él se subió y se sentó en una barca, dentro del lago; la gente toda estaba vuelta hacia el lago, en la playa.
Subió a una de las bateas, la de Simón, y le pidió que la retiraran un poco de tierra. Desde la barca, sentado, estuvo enseñando a la gente.