Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Mateo 11:9 - Nueva Biblia Española (1975)

Entonces, ¿a qué salieron?, ¿a ver un profeta? Sí, desde luego, y más que profeta;

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

Pero ¿qué salisteis a ver? ¿A un profeta? Sí, os digo, y más que profeta.

Féach an chaibidil

Biblia Nueva Traducción Viviente

¿Buscaban a un profeta? Así es, y él es más que un profeta.

Féach an chaibidil

Biblia Católica (Latinoamericana)

Entonces, ¿qué fueron a ver? ¿A un profeta? Eso sí y, créanme, más que un profeta.

Féach an chaibidil

La Biblia Textual 3a Edicion

Entonces, ¿qué salisteis a ver? ¿A un profeta? Sí, os digo, mucho más que un profeta.

Féach an chaibidil

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Entonces, ¿a qué salisteis: a ver a un profeta? Sí, ciertamente; y mucho más que un profeta.

Féach an chaibidil

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Mas, ¿qué salisteis a ver? ¿A un profeta? Sí, os digo, y más que un profeta.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Mateo 11:9
9 Tagairtí Cros  

¿Qué salieron a ver si no?, ¿un hombre vestido con elegancia? Los que visten con elegancia, ahí los tienen, en la corte de los reyes.


Quería quitarle la vida, pero tuvo miedo de la gente, que lo tenía por profeta.


Y a ti, niño, te llamarán profeta del Altísimo porque irás delante del Señor, a preparar sus caminos,


y si decimos 'humana', el pueblo entero nos apedreará, porque están convencidos de que Juan era un profeta.