Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Lucas 8:56 - Nueva Biblia Española (1975)

Sus padres se quedaron atónitos, pero Jesús les mandó que no contaran a nadie lo sucedido.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

Y sus padres estaban atónitos; pero Jesús les mandó que a nadie dijesen lo que había sucedido.

Féach an chaibidil

Biblia Nueva Traducción Viviente

Sus padres quedaron conmovidos, pero Jesús insistió en que no le dijeran a nadie lo que había sucedido.

Féach an chaibidil

Biblia Católica (Latinoamericana)

Sus padres estaban fuera de sí, y Jesús les ordenó que no dijeran a nadie lo que había sucedido.

Féach an chaibidil

La Biblia Textual 3a Edicion

Y sus padres se asombraron, pero Él les encargó no decir a nadie lo sucedido.

Féach an chaibidil

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Sus padres quedaron llenos de estupor; pero él les encargó que no contaran a nadie lo sucedido.

Féach an chaibidil

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y sus padres estaban atónitos; pero Él les mandó que a nadie dijesen lo que había sido hecho.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Lucas 8:56
5 Tagairtí Cros  

Jesús le dijo: Cuidado con decírselo a nadie; eso sí, ve a presentarte al sacerdote y ofrece el donativo que mandó Moisés, para que les conste.


Y se les abrieron los ojos. Jesús les avisó muy en serio: Miren que nadie se entere.


Jesús le mandó que no se lo dijera a nadie, pero añadió: Ve a presentarte al sacerdote, y ofrece por tu purificación lo que prescribió Moisés, para que les conste.


Le volvió el aliento y se levantó al instante; él mandó que le dieran de comer.