Les insistió en que nadie se enterara, y les dijo que dieran de comer a la niña.
Lucas 8:55 - Nueva Biblia Española (1975) Le volvió el aliento y se levantó al instante; él mandó que le dieran de comer. Tuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 1960 Entonces su espíritu volvió, e inmediatamente se levantó; y él mandó que se le diese de comer. Biblia Nueva Traducción Viviente En ese momento, le volvió la vida, ¡y se puso de pie enseguida! Entonces Jesús les dijo que le dieran de comer a la niña. Biblia Católica (Latinoamericana) Le volvió su espíritu; al instante se levantó, y Jesús insistió en que le dieran de comer. La Biblia Textual 3a Edicion Y su espíritu volvió, y al instante se levantó; y ordenó que se le diera° de comer. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Y su espíritu volvió a ella y se levantó inmediatamente. Entonces mandó que le dieran de comer. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Entonces su espíritu volvió, y se levantó enseguida; y Él mandó que le diesen de comer. |
Les insistió en que nadie se enterara, y les dijo que dieran de comer a la niña.
Sus padres se quedaron atónitos, pero Jesús les mandó que no contaran a nadie lo sucedido.
Salió el muerto con las piernas y los brazos atados con vendas; la cara se la habían envuelto en un sudario. Les dijo Jesús: Desatadlo y dejadlo que se marche.