Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Lucas 5:35 - Nueva Biblia Española (1975)

Llegará el día en que se lleven al novio, y entonces, aquel día, ayunarán.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

Mas vendrán días cuando el esposo les será quitado; entonces, en aquellos días ayunarán.

Féach an chaibidil

Biblia Nueva Traducción Viviente

pero un día el novio será llevado, y entonces sí ayunarán.

Féach an chaibidil

Biblia Católica (Latinoamericana)

Llegará el momento en que les será quitado el novio, y entonces ayunarán.

Féach an chaibidil

La Biblia Textual 3a Edicion

Pero vendrán días cuando también el esposo les sea quitado. Entonces, en aquellos días, ayunarán.

Féach an chaibidil

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Tiempo llegará en que les quiten al novio, y entonces, en aquellos días, ayunarán'.

Féach an chaibidil

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Pero los días vendrán cuando el esposo les será quitado; entonces, en aquellos días ayunarán.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Lucas 5:35
23 Tagairtí Cros  

El Señor de los ejércitos los invitaba aquel día a llanto y a luto, a raparse la cabeza y a ceñir sayal;


Pasadas las sesenta y dos semanas matarán al ungido inocente; vendrá un príncipe con su tropa y arrasará la ciudad y el templo. El final será un cataclismo, y hasta el fin están decretadas guerra y destrucción.


¡Arriba, espada, contra mi pastor, contra mi ayudante! -oráculo del Señor- de los ejércitos-. Hiere al pastor, que se dispersen las ovejas; volveré mi mano contra los zagales.


Jesús les contestó: '¿Pueden estar de luto los amigos del novio mientras dura la boda?'. Llegará el día en que se lleven al novio, y entonces ayunarán.


Llegará el día en que se lo lleven, y entonces, aquel día, ayunarán.


En cambio a sus discípulos les dijo: Llegará un tiempo en que desearán vivir siquiera un día con este Hombre y no podrán.


Jesús les contestó: ¿Quieren que ayunen los amigos del novio mientras dura la boda?'


Y les añadió esta comparación: Nadie recorta una pieza de un manto nuevo para echársela a un manto viejo; porque el nuevo se queda roto, y al viejo la pieza del nuevo no le pega.


pues a los pobres los tienen siempre entre ustedes, en cambio a mí, no me van a tener siempre.


Hijos míos, ya me queda poco que estar con ustedes. Me buscarán, pero aquello que dije a los judíos: 'Adonde yo me marcho, ustedes no son capaces de venir', se lo digo también a ustedes ahora.


Sal! de junto al Padre y vine a estar en el mundo; ahora dejo el mundo y voy con el Padre.


Dicho esto, lo vieron subir, hasta que una nube lo ocultó a sus ojos.


En cada iglesia les designaron responsables, oraban, ayunaban y los encomendaban al Señor en quien habían creído.


El cielo tiene que retenerlo hasta que llegue la restauración universal que Dios anunció por boca de los santos Profetas antiguos.


No se priven el uno del otro; si acaso, de común acuerdo y por cierto tiempo, para dedicarse a la oración, y luego se juntan otra vez, no sea que el diablo los tiente si no pueden contenerse.


Muerto de cansancio, sin dormir muchas noches, con hambre y sed, a menudo en ayunas, con frío y sin ropa.