Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Lucas 4:28 - Nueva Biblia Española (1975)

Al oír esto todos en la sinagoga se pusieron furiosos

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

Al oír estas cosas, todos en la sinagoga se llenaron de ira;

Féach an chaibidil

Biblia Nueva Traducción Viviente

Al oír eso la gente de la sinagoga se puso furiosa.

Féach an chaibidil

Biblia Católica (Latinoamericana)

Todos en la sinagoga se indignaron al escuchar estas palabras;'

Féach an chaibidil

La Biblia Textual 3a Edicion

Oyendo estas cosas, todos se llenaron de ira en la sinagoga;

Féach an chaibidil

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Cuando oyeron esto, todos los que estaban en la sinagoga se llenaron de indignación;

Féach an chaibidil

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y cuando oyeron estas cosas, todos en la sinagoga se llenaron de ira;

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Lucas 4:28
13 Tagairtí Cros  

Asá se indignó con el vidente, e irritado con él por sus palabras, lo metió en la cárcel. Por entonces se ensañó también con otras personas del pueblo.


Ellos agarraron a Jeremías y lo arrojaron en el aljibe de Malquías, príncipe real, en el patio de la guardia, descolgándolo con sogas. En el aljibe no había agua, sino lodo, y Jeremías se hundió en el lodo.


Entonces Herodes, viéndose burlado por los magos, se puso furioso y mandó matar a todos los niños de dos años para abajo en Belén y sus alrededores, calculando la edad por lo que había averiguado de los magos.


Y en tiempo del profeta Eliseo había muchos leprosos en Israel y, sin embargo, a ninguno de ellos curó; sólo a Naamán el sirio.


y, levantándose, lo empujaron fuera del pueblo hasta un barranco del cerro donde se alzaba su pueblo, con intención de despeñarlo.


Ellos se pusieron furiosos y discutían qué podrían hacer con Jesús.


Exasperados por esta respuesta, decidieron acabar con ellos.


Oyendo sus palabras se recomían por dentro y rechinaban los dientes contra él.