Y dijo: Señores míos, pasen a hospedarse a casa de su siervo. Lávense los pies y por la mañana seguirán su camino. Contestaron: No; pasaremos la noche en la plaza.
Lucas 24:28 - Nueva Biblia Española (1975) Cerca ya de la aldea adonde iban, hizo ademán de seguir adelante; Tuilleadh leaganachaBiblia Reina Valera 1960 Llegaron a la aldea adonde iban, y él hizo como que iba más lejos. Biblia Nueva Traducción Viviente Para entonces ya estaban cerca de Emaús y del final del viaje. Jesús hizo como que iba a seguir adelante, Biblia Católica (Latinoamericana) Al llegar cerca del pueblo al que iban, hizo como que quisiera seguir adelante, La Biblia Textual 3a Edicion Y acercándose a la aldea adonde iban, Él dio la impresión de ir más lejos. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Cuando se acercaron a la aldea adonde iban, él hizo ademán de seguir camino adelante. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y llegando a la aldea a donde iban, Él hizo como que iba más lejos. |
Y dijo: Señores míos, pasen a hospedarse a casa de su siervo. Lávense los pies y por la mañana seguirán su camino. Contestaron: No; pasaremos la noche en la plaza.
Dijo: Suéltame, que llega la aurora. Respondió: No te soltaré hasta que me bendigas.
Al ver a sus hermanos, José los reconoció; pero él no se dio a conocer, sino que les habló duramente: ¿De dónde vienen? Contestaron: De tierra de Canaán, a comprar provisiones.
Viendo con qué fatiga remaban, porque tenían viento contrario, fue de madrugada en dirección a ellos andando por el lago, y estaba para pasarlos.
pero ellos le insistieron diciendo: Quédate con nosotros, que está atardeciendo y el día va ya de caída.