Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Lucas 23:36 - Nueva Biblia Española (1975)

El pueblo lo presenciaba. Los jefes, por su parte, comentaban con ironía: A otros ha salvado; que se salve él si es el Mesías de Dios, el Elegido.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

Biblia Reina Valera 1960

Los soldados también le escarnecían, acercándose y presentándole vinagre,

Féach an chaibidil

Biblia Nueva Traducción Viviente

Los soldados también se burlaban de él, al ofrecerle vino agrio para beber.

Féach an chaibidil

Biblia Católica (Latinoamericana)

También los soldados se burlaban de él. Le ofrecieron vino agridulce

Féach an chaibidil

La Biblia Textual 3a Edicion

Y también se burlaban de Él los soldados, acercándose, ofreciéndole vinagre

Féach an chaibidil

Biblia Serafín de Ausejo 1975

También se burlaban de él los soldados, que se acercaban para ofrecerle vinagre

Féach an chaibidil

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y los soldados también le escarnecían, acercándose y presentándole vinagre,

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Lucas 23:36
8 Tagairtí Cros  

En mi comida me echaron veneno, para mi sed me dieron vinagre.


le dieron a beber vino mezclado con hiel; Jesús lo probó pero no quiso beberlo.


Inmediatamente uno de ellos fue corriendo a tomar una esponja, la empapó en vinagre y, sujetándola a una caña, le ofreció de beber


Uno echó a correr y, mojando una esponja en vinagre, la sujetó a una caña y le dio de beber diciendo: Déjenlo, a ver si viene Elias a descolgarlo.


Estaban allí los sumos sacerdotes y los letrados acusándolo con vehemencia.